Нина Романова: От «Лаишевских вестей» до «Камской нови», часть 10
В редакцию приходило пополнение. И нередко это были достойные кадры, которые быстро вливались в наш коллектив.
Новое пополнение
Совсем молодой, после школы пришла в редакцию Галя Ватагина на место корректора - Т.М. Софронова ушла на пенсию. Многому научилась. Вышла замуж, закончила ЛСХТ. Инициативная, веселая, с огоньком. Галина Александровна Фадеева заменяла при необходимости других, не чуралась никакой работы. Многие годы была по совместительству кассиром. Старалась делом и советом помочь, кому было нужно. Нынче вышла на пенсию.
Важный человек в редакции – бухгалтер. Татьяна Александровна Тарасова стала работать после окончания бухгалтерского отделения ЛСХТ. За годы работы до пенсии заслужила уважение в коллективе, районе. Спокойная и рассудительная, она быстро справлялась со своими делами, находила выход из сложившихся обстоятельств. Получила хорошие отзывы от вышестоящих организаций. При переходе печати на компьютерную технику очень многое зависело от нее. И все получилось, как в других сложных ситуациях.
Бухгалтером в типографии работала Таисия Никоноровна Шестакова.
Тоже после бухгалтерского отделения ЛСХТ пришла на должность литсотрудника Татьяна Никонова. Стала постигать сложности журналистского труда. Она очень ответственно подходила к подбору фактов и подготовке материалов, слушала советы. Стала много писать. Даже когда родила второго сына Сережу, брала задания, писала дома. Была в курсе событий. Стала опытным заведующим сельхоз и промышленным отделом. Окончила заочно вуз. Она написала много интересных, важных репортажей, зарисовок, статей о жизни и людях района.
Татьяну Никонову уважали и руководители хозяйств и специалисты, с которыми она держала связь. Часто бывала на полевых станах, на фермах. Однажды поехали к животноводам с фотокором Александром Жарахиным. Там не обойтись без резиновых сапог, но она позабыла их взять. Пройдя от машины небольшое расстояние в туфлях, почувствовала, что ее ноги засасывает грязь. Ногу вынула, а туфлю стала заполнять грязь. Саша поспешил к ней, вынул обувь, вылил содержимое. Отмываться пришлось у колонки. Приятного мало.
Наши журналисты были терпеливы, находчивы, упорны в достижении цели и не раскисали перед трудностями. Писали смелые материалы.
Доброжелательный и улыбчивый водитель Александр Лазарев не только в командировки возит газетчиков. Каждый газетный день, в любую погоду - поездка в Казань за тиражом газеты, чтобы доставить на почту.
Добрый коллектив и вспоминается легко, светло, с улыбкой. Есть много воспоминаний, согревающих мелкими, нам только известными и дорогими, мелочами.
Шло соревнование Лаишевского и Рыбнослободского районов. Его освещали газеты «Камская новь» - «Кама ягы» и «Алга» - «Вперед». Раз в месяц печатались сменные страницы. Редактора, ответсекретари, корреспонденты ездили друг к другу для обмена опытом, дружили, поздравляли с праздниками.
Переходящее Знамя за качество
Между районными газетами республики постоянно шло соревнование за качество полиграфического исполнения и оформления в соответствии со временем. Учитывая материальную базу, качество шрифтов, линеек, печати, оно нам давалось не легко. Но все-таки однажды коллективу типографии было вручено переходящее Красное Знамя ОК КПСС, Президиума Верховного Совета ТАССР, ВЦСПС и ОК ВЛКСМ.
Письмо позвало в дорогу
В песне о журналистах есть строки «трое суток не спать, трое суток шагать ради нескольких строек в газете». Бывало и такое. Однажды зимой нужно было срочно разобраться с присланным из Шурана критическим письмом. Это было поручено сделать молодому корреспонденту Олегу Шурыгину (сын Николая Ивановича). Он вышел на дорогу. Транспорта не было. Да и вообще туда машины редко ездили. Погода сначала была неплохая. Потом завьюжило. Олег все-таки надеялся на попутку – шел по едва различимой дороге. Метель не стихала. Хорошо еще, что добрался к вечеру. Пришлось там заночевать, разбираться с письмом на другой день. В обратный путь его проводили на транспорте. И редактор, и мы были взволнованы, одновременно восхищены его упорством и рады благополучному возвращению. Материал был напечатан под рубрикой «Письмо позвало в дорогу».
Некоторое время в редакции работал племянник Н. И. Шурыгина – Дмитрий. Он умел излагать мысли на бумаге, неплохо писал зарисовки. Потом женился и уехал в Казань.
«Кама ягы» и ее люди
После окончания КГУ приехала в Лаишево с мужем – прокурором и пришла работать в дубляжный отдел Рахиля Габдрахмановна Спиридонова. После выхода на заслуженный отдых М.И. Аминовой она стала зам редактора по дубляжу. Она сразу влилась в коллектив. Быстро справлялась с работой, была легким человеком в общении. Шуткой, добрым словом поднимала настроение. С ней мы с удовольствием совершали лыжные прогулки на Жареный бугор. Потом ее мужа перевели в другой район, и мы с большим сожалением расстались с Рахилей.
Долгое время не могли найти человека на должность замредактора по дубляжу. Вот тут появилась кандидатура директора Татсараловской школы Разита Хурматовича Сибатова. Он не только переводил, но и занимался литературным творчеством, писал стихи. Как человек мобильный, легкий на ногу, позже он стал корреспондентом, а потом заведующим отделом редакции. Много писал на различные темы, организовывал рейды, фотографировал. Поднимал острые вопросы, рассказывал о людях труда, освещал культурную жизнь района. Работал оперативно. Человек он творческий. Будучи на пенсии, написал и издал несколько книг на татарском языке о нашем крае и людях, о любимых местах детства.
Разита Хурматовича сменила Роза Шамильевна Галямова, доброжелательная и приветливая. Быстро переводит. Работа спорится у нее. Выйдя на пенсию, выручает редакцию. Все делает на компьютере одна.
Машинисткой до пенсии работала в «КЯ» Гайша Габдулловна Гайнуллина. Тяжело было растить двух детей. По газетным дням и их приходилось вести в редакцию. Ведь декретный отпуск был всего два месяца.
Зульфия Гильмухановна Габидуллина – переводчик. Веселая, трудолюбивая, разговорчивая, певунья. Вырастили с мужем трех таких же трудолюбивых дочек, которые тоже часто бывали в редакции.
Сания Хасановна Кашапова – машинистка «КЯ», вырастила двух сыновей. Работала до последних дней своей жизни, несмотря на болезнь.
Женщины стойко переносили все тяготы жизни. Все успевали.
Многие годы до пенсии отработала в «Кама ягы» Нурзалия Сунгатовна Гиниятова. В юности заболела астмой, но до сих пор – неунывающая, сильная по натуре, доброжелательная и готовая прийти на помощь. Работала корректором, заменяла машинистку. Быстро освоила компьютер.
Переводчицей в «КЯ» работала Илалия Ибрагимова.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Читайте новости Татарстана в национальном мессенджере MАХ: https://max.ru/tatmedia
Нет комментариев